Interprete e traduttore italiano polacco per privati e aziede

Prezzi contenuti / Disponibiltà immediata

Agenzia di traduzione. Interprete italiano polacco. Traduttore. Traduzioni. Ufficio.

Passione nel far comunicare le persone

Professionale servizio di supporto linguistico per commercianti, aziende, fabbriche, soggetti pubblici e privati.

Varietà di offerta e traduzione curata nei minimi dettagli.

Traduzione orale – Interpretariato

Traduzione consecutiva, simultanea, sussurrata per incontri di lavoro, corsi di formazione, eventi culturali, fiere, conferenze e presentazioni e altro.

Traduzione scritta

Traduzione per settori quali: ingeneria, agricoltura, tessile, e-commerce, immobiliare, finanziario, giurisprudenza, giornalismo, televisione, teatro ed altro.

Proofreading

Correzione grammaticale ed ortografica dei testi già tradotti. Editing – analisi dell’organizzazione logica e formale del testo.

Localizzazione linguistica

La traduzione non riflette solamente il significato delle parole, ma tiene anche conto delle caratteristiche locali, delle espressioni idiomatiche, delle preferenze linguistiche, dei trend.

Voice over / Lettore

Voci maschili e femminili per vari tipi di esigenze. Audio video, serial TV, audiobook, radio, guide turistiche.

Supporto linguistico con SEO

Analisi SEO e redazione dei testi per siti web, siti internet e blog.

Uso di nuovissime tecnologie. Velocità e lavorazione a dettaglio.

La nostra professionalità e l’offerta di traduzione è la risultante di competenze ed esperienza accumulata negli anni collaborando con tantissimi clienti sia privati che pubblici e commerciali.

Caratteristiche:

  • Collaborazioni stabili con agenzie di traduzione.
  • Lunga esperienza mel settore commerciale e finanziario
  • Supporto linguistico complessivo per aziende e-commerce
Traduttore italiano polacco
Traduttore polacco italiano

Formazione professionale

  • Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Roma “La Sapienza” – 110 e lode
  • Borsa di studio del Ministro della Cultura polacco
  • Certificato dell’Università di Siena – CILS-C2
  • Certificato del Ministero Francese Educazione DALF – C1

“La traduzione è ciò che trasforma tutto, in modo che nulla cambi .”

Günter Grass

Scrittore tedesco – XX secolo

Guarda, Leggi, Ascolta

Varsavia, Cracovia, Breslavia, Danzica, Lublino, Poznań, Roma, Napoli, Firenze, Bologna, Milano

Stay in the loop with everything you need to know.